영어 관련 지식/기본적이며 중요한 동사
'이르다' 영어로= 'tell on'
speckofdust
2021. 11. 17. 22:18
반응형
"엄마한테 이를거야"와 같은 경우에 '이르다'
Tell A on B = A에게 B에 대해 이르다
영영사전 정의-
informal : to tell someone in authority about the bad behavior or actions of (someone else)
(우리 말 '이르다'와 비슷하게, 'tell on'도 informal한 느낌의 표현이다.
그리고 보통 아이가 선생님에게/부모에게 이르듯,
이르는 대상은 주로 윗사람(=상대를 꾸짖을 위치에 있는 사람 = 'someone in authority' 이다.)
e.g)
-I will tell my mom on you! (엄마한테 이를거야!)
(cf. - I will tell on you to my mom 과 같은 형태로는 거의 안 쓰는 것 같다.)
Tell on B (A 생략)의 형태로도 사용 가능(체감상 그냥 이 형태로 더 많이 쓰이는 것 같다.)
e.g)
-Don't worry. I will not tell on you.
(걱정하지 마. 안 이를거야.)
-Little children often tell on each other.
(어린 아이들은 자주 서로에 대해 이른다.)
-You are saying you are going to tell on me?
((내가 한 마/행동에 대해) 이를 거라고??)
*tell off(=혼내다)와 구별할 것.
Tell off에 대해서는 다음 포스트에 쓸 예정이다.
반응형