gtag('config', 'UA-222730894-1'); 작사/작곡/편곡 영어로 (+작사가, 작곡가, 편곡가는 영어로?)
본문 바로가기
영어 관련 지식/음악, 미술, 예술

작사/작곡/편곡 영어로 (+작사가, 작곡가, 편곡가는 영어로?)

by speckofdust 2022. 6. 27.
반응형

작사/작곡/편곡 영어로 (+작사가, 작곡가, 편곡가는 영어로?)

뮤직비디오 등을 포함한 음악 관련 영상을 볼 때 심심치 않게 볼 수 있는 표현이 작사, 작곡 편곡이다. 

그런데 뭔가 단어도 다 비슷하게 생겼고, 그게 그거 아닌가 싶다.

 

그런데 느낌이야 어떻든, 셋은 엄밀히 다른 개념이다.

 

우선 각각의 개념을 아주 간략하게 설명하자면,

 

작사: '가'의 '' 부분, 즉 '노랫말'을 짓는 것이다. 

작곡: 말 그대로 곡을 짓는 것, 즉 음악의 선율, 멜로디를 만드는 것이다.

편곡: 반주(instrumenetal)등, 멜로디를 뒷받침해주는 요소를 만드는 것이다.

  (**흔히들 여러 음악 음악 경연 프로그램에서 똑같은 노래를 전혀 다른 느낌이 나게 만들어 부르는 것을 보고 그것을

'편곡'의 개념으로 아는 경우가 많은데,  엄밀히 따지자면 그건 '재편곡' 내지는 '커버'라고 부르지,  원래 '편곡'의 개념은 그것이 아니라고 한다.  차이점을 알아두면 좋겠다.)

 

그리고 이 셋을 노래 제작의 3요소라고 한다고 한다.

 

그리고 각각을 전문적으로 하는 사람을,  작사가/작곡가/편곡가라고 한다.

 

이것들을 영어로는 어떻게 표현할까?

 

이 글에서는 이에 대해서 다뤄본다.

 

 

출처: https://www.wikihow.com/Become-a-Lyricist

'작사가' 영어로 - lyricist 또는 song-writer

 '가사'가 영어로 'lyric(s)'라는 것만 알면 쉽게 생각해낼 수 있다. 

 

'작사를 하다', 즉 '가사를 만들다'는 영어 표현으로는 주로 'write'이라는 동사와 함께 'write lyrics'라고 한다.

 

작사를 하는 사람, 즉 '작사가'는 lyricist라고 하거나 'song-writer'라고 한다.

(무슨 이유에서인지, 의외로 'lyric-writer'라고는 안 하고, 'song-writer'라고 한다는 점을 기억하자.

그리고 바로 아래에서도 다루겠지만, 원래 'song-writer'라 함은 '작곡가'가 더 맞는 표현이긴 하다.

하지만 영어권 표현으로는 둘을 크게 구분을 안 하고  'song-writer'라고 뭉뚱그려서 얘기하는 편인 것 같다.) 

 

 

e.g)

- Tablo is a leading Korean hip-hop musician, rap artist, songwriter and lyricist. 

- Most of The Beatles' lyrics were written by John Lennon and Sir Paul McCartney.

 

'작곡가' 영어로 - composer 또는 song-writer

이 경우는 두 가지로 나뉘는 편이다. 

 

'작곡을 하다'는 영어로 'compose'라는 표현을 쓰기도 하고,  단순히 'write a song'이라는 표현을 쓰기도 하는데,

 

전자(compose)는 보통 클래식과 같은 음악에서,

후자(write a song)는 보통 대중음악과 같은 우리가 흔히 듣는 음악에서 주로 쓰는 표현이다. 

 

그렇기 때문에 '작곡가'는 영어로 'composer'라고 하거나(클래식의 경우)

우리가 흔히들 아는 'song-writer'라고도 한다(대중음악의 경우)

 

(다시 반복하자면,  'song-writer'라고 하면 엄밀히 따지자면 '작곡가'가 맞는 해석이지만,  영어권 국가에서는 실제로는 '작사가' 개념 또한 'song-writer'라고도 많이들 하는 편이다.  즉,  우리 식으로 따지자면 작사가/작곡가를 크게 구별을 하지 않는 듯하다(아니면 그들도 우리와 마찬가지로 작사/작곡의 차이를 정확히 모르고 혼용하는 것일 수도 있겠다))

 

 

e.g)

- She’s only 18 but she’s already a practised composer.

- I had always thought I would become a songwriter, but only if I was lucky.

- She wrote anti-folk songs.

 

 

 

 

**중요**

'싱어송라이터'는 영어로 'sing a song writer'가 아니라 'singer-songwriter'이다. 

이에 대해서 다룬 글이 있다. (하단 링크 참조)

 

 

 

'편곡가' 영어로 - (music) arranger

arrange라는 단어는 대부분 정렬하다,  조정하다 정도로 알고 있고 실제로 그 뜻으로 가장 많이 쓰이긴 한다.

하지만 상대적으로는 덜 쓰이지만

 

arrange의 또 다른 정의로

'to change (a song, a musical, etc.) so that it can be performed by particular voices or instruments'
 

즉, 우리말로 '편곡하다'를 뜻하는  정의가 있다.

 
 
 
맥락 상 단순히 'arrange'라고만 해도 '편곡하다'라는 뜻이 될 수도 있고, 조금 더 분명하게 하고 싶으면 song, music 등의 목적어를 확실하게 명시해서 표현할 수도 있다. 
 
같은 논리로 '편곡가'는 (song/music) arranger라고 한다. 

 

 

e.g)

- He arranged traditional folk songs for the piano.

- He is both a composer and arranger.

 

 

 

*관련 글 링크: 싱어송라이터 - sing-a-song-writer(x), singer-songwriter(o)

https://speckofdust.tistory.com/144

 

싱어송라이터 - sing-a-song-writer(x), singer-songwriter(o)

싱어송라이터 - sing-a-song-writer(x), singer-songwriter(o) 정말 많은 사람들이 잘못 알고 있는, 아마 모르긴 몰라도 한국 사람 중 과반수는 잘못 알고 있지 않을까 싶은 표현이다. 우선 '싱어송라이터'라

speckofdust.tistory.com

 

반응형

댓글