근육 이름 풀이 - '광배근(=활배근, 넓은등근), Latissimus dorsi(=Lat)'
광배근, 예전 스타일 이름으로는 활배근, 우리말로는 넓은등근이라고 하는데,
이름만 다를 뿐 결국 똑같은 근육을 일컫는 말이다.
이 글에서는 가장 자주 쓰이는 '광배근'이라는 단어를 기준으로 설명한다.
근육의 간략한 정의는 '하부흉추에서 요추, 장골릉을 기시부로 하는 큰 삼각형 모양의 근육'인데
복잡하게 생각할 것 없이 위의 이미지의 빨간 부분이 바로 광배근이다.
아무튼 우리말인 '넓은등근'이라는 표현에서 알 수 있듯 '등에 있는 넓은 근육'이라는 개념이고
실제로 사람의 등에 존재하는 근육 중 그 크기가 가장 큰 근육이다.
'광배근'이라는 단어에서 '근'은 당연히 근육을 뜻하는 것이고,
'광'은 넓을 광, '배'는 등 배를 뜻하는 한자다. 역시나 우리말의 개념과 완전히 동일하다.
조금 더 올드한 느낌의 '활배근'이라는 단어에서는 '광'대신 '활'이라는 한자가 쓰였는데,
'闊'이라는 한자로 이 역시 '넓다'라는 뜻을 가진 표현이다.
'광활하다'라는 표현에서의 '광'과 '활' 모두 '넓다'라는 똑같은 뜻을 가졌다는 것 또한 알 수 있겠다.
아무튼 한자/우리말은 위와 같고
'광배근'을 영어권에서는 'Latissmus dorsi'라고 하는데, 알파벳을 썼을 뿐, 엄밀히 말하면 이 표현은 영어가 아니라 라틴어이다.
(광배근뿐만이 아니라 사실상 모든 근육들이, 나아가 대부분의 의학용어들이 라틴어 내지는 그리스어로 쓰인다는 것을 알아두면 좋겠다. 각 표현들을 영어로 옮길 수야 있겠지만, 아무리 그런다 한들 결국 압도적으로 많이 쓰이는 것은 기존의 그리스/라틴 용어일 것이다 - 마찬가지로 우리가 아무리 '넓은등근' 같은 우리말 표현을 써야 한다고 운동을 한들, 결국은 대다수의 경우 '광배근'이라는 표현을 많이 쓸 수밖에 없을 것이다.)
아무튼 이 'Latissmus dorsi'라는 표현을 풀이하면,
여기서 'Latissmus'는 'Broad(넓은)'을 뜻하는 라틴어 'lātus'의 최상급 표현이라고 한다. 즉 'Broadest(=가장 넓은)'이라는 뜻이다.
'dorsi'는 'back(=등)'을 뜻하는 라틴어 'dorsum'의 소유격이라고 한다.
즉, 이 'Latissmus dorsi'라는 라틴어 근육명을 영어로 옮기면 "broadest [muscle] of the back" 정도가 되겠다.
즉, 본질적으로
'광배근=활배근=넓은등근=latismuss dorsi = broadest (muscle) of the back'
어떤 언어로 어떤 식으로 표현을 하든 결국 다 개념을 일컫는 표현인 것이다.
*참고로 영어권에서 'Latissmus dorsi'라는 표현은 이 표현 그대로 읽거나 쓰는 경우는 많이 드문 편이다.
보통은 짧게 줄여서 'Lat(s)'라고 표현하는 것이 일반적이다.
보디빌딩 쪽에 관심이 있는 사람들이라면 본 적이 있을,
위와 같은 포징을 '랫 스프레드', 영어로는 'Lat spread'라고 하는데,
'광배근(Latissmus dorsi=Lat)'을 넓게 '펼치는(spread)' 포징을 일컫는 표현이다.
'영어 관련 지식 > 의학, 신체' 카테고리의 다른 글
근육 이름 풀이 - '승모근(등세모근) - Trapezius (muscle)' (1) | 2023.03.21 |
---|---|
근육 이름 풀이 - '삼각근(어깨세모근) - deltoid (muscle)' (0) | 2023.03.15 |
근육 이름 풀이 - '상완이두근(biceps brachii)과 상완삼두근(triceps brachii)' (0) | 2023.03.08 |
'발생률, 발병률, 유병률, 치사율, 치명률' - 영어로 (+각각의 개념) (0) | 2023.02.23 |
'몽유병' 영어로 - somnambulism, noctambulism, sleepwalking (1) | 2022.12.10 |
'사시(눈)' - 영어로 표현하기 (1) | 2022.11.28 |
댓글