gtag('config', 'UA-222730894-1'); '(돈을, 빚을) 갚다' 영어로 - pay back과 pay off
본문 바로가기
영어 관련 지식/기본적이며 중요한 동사

'(돈을, 빚을) 갚다' 영어로 - pay back과 pay off

by speckofdust 2022. 9. 28.
반응형

'(돈을, 빚을) 갚다' 영어로 - pay back과 pay off 

 

제목 그대로 무언가를(주로 돈, 빚을)  갚을 때 어떻게 영어로 표현하는지에 다뤄본다. 

 

pay back과 pay off  두 표현 모두 많이 봤을 텐데,  본질적인 의미는 같더라도 그 뉘앙스에 조금 차이가 있다.

 

깊게 생각할 것 없이, 그냥 설명만 쭉 한 번 보면 대부분 쉽게 이해할 것이라고 생각한다.

 

아래와 같다.

 

 

pay back - 돈을 '되돌려주다'가 포인트 ('back'의 의미를 잘 생각하기)

 

'back'이라는 표현의 의미를 몇 초만 생각해보면 바로 이해가 간다.  

오는 게 있으면 가는 게 있고 가는 게 있으면 오는 게 있는 것처럼, 

 

'내가 누군가에게 빌린 돈이 있으면, 그 돈은 다시 상대에게 되돌려줘야 한다'

- 여기서 '되돌려주다'에 초점이 맞춰진 표현이다.

 

즉, 기본적으로 문장에 '되돌려줄 것(=돈)', 그 돈을 되돌려줘야 할 대상(=빌려준 사람)' -이 2개가 나와야 하는데,

스타일에 따라 둘 중 한 개는 (맥락상) 생략을 종종 하는 편이다. 

 

맥락상 확연히 이해가 가는 경우라면 생략을 해도 전혀 문제가 없다는 점을 기억하자. 

 

 

e.g)  아래의 예문과 같이 여러 형태로 표현할 수가 있다.어떤 표현이든 익숙하게 쓸 수 있도록 연습해보자.

 

 

1. I will pay you back. - 너에게 갚겠다.  ('갚는 것(=돈)' 부분이 생략된 형태)

2. I will pay you back the money.  - 너에게 돈을 갚겠다. (1번 문장 형태에서 '갚는 것(=돈)' 부분도 명시된 형태.)

3. I will pay back the money. - 돈을 갚겠다. ('돈을 갚는 대상(=너)'이 생략된 형태)

4. I will pay back the money to you.  - 돈을 너에게 갚겠다. (3번 문장 형태에서 '돈을 갚는 대상(=너)'도 명시된 형태.)

 

5. I will pay the money back - 돈을 갚겠다. (3번 문장에서 'the money'와 'back'의 순서만 바뀐 형태.)

6. I will pay the money back to you. -돈을 너에게 갚겠다. (4번 문장 형태에서  'back'과 'the money'의 순서만 바뀐 형태.) 

 

 

pay off - 돈을 다 갚아서 '빚을 없애버리다'가 포인트  ('off'의 의미를 잘 생각하기)

 

'off'에는 수많은 의미가 있지만, 그 본질적인 의미는 '제거하다, 떼다, 없애다'정도라고 일반화를 할 수가 있다.  

 

즉 무언가 있던 것을 더 이상 존재하지 않게 하는 것이다.

 

그래서 'pay back'이 그 포인트가 '되돌려주다'였다면,

 

'pay off'라는 표현의 포인트는 '(빌린) 돈, 즉 빚, 채무'를 '변제하다, 완납하다' 정도라고 봐야 한다. 

 

가령, 내가 누군가에게 100만원을 빌렸다고 치자.

 

그 중 10만 원을 돌려주면 'pay back' 한 것이다.  아직 완료가 안 됐을 뿐.

50만 원을 돌려줘도 'pay back' 한 것이다.  아직 갚을 돈이 더 남았다. 

그리고 100만 원 모두를 다 돌려주는 경우, 그 경우는 'pay back' 한 것이자 동시에 'pay off'를 한 것이다.

 

더 이상 내 채무가 남지 않고 완전히 제거(off)된 것이기 때문이다. 

 

'pay off' 표현의 경우,

영어 고유의 문법 스타일이 원래 그런 것인지,  우리 인식과는 조금 달리,

'돈을 돌려줘야 할 대상'(you, him, her, them 등등..)은 문장에서 기본적으로 나오지 않는 편이다. 

 

한 마디로 목적어로는 '완납할 빚' - 딱 이 한 가지만 나온다고 보면 된다. 

 

그리고 어쨌든 'pay off'도 두 단어로 이루어진 '이어 동사'이기 때문에 

 

'pay off A' 형태, 또는 'pay A off' - 두 가지 형태가 가능하다고 보면 되겠다. 

 

(pay back에 비해서는 그 다양성이 적은 편이다. 

그래서 차라리 낫다고 볼 수도 있겠다.) 

 

e.g)

- I will pay off the debt. 

- I will pay the debt off

 

반응형

댓글