'박수' - 영어로? (clap / applause / ovation)
박수는 대부분 사람들은 'clap'으로 알고 있을 것이다.
그리고 영어를 조금만 공부했으면 applause도, ovation도 흔히 볼 수 있는 표현이다.
모두 다 '박수'는 맞긴 하다. 그런데 정도에 차이가 있다.
우선 clap
clap이라고 하면 그냥 매우 기본적인 의미의 '박수'다.
말 그대로 '손뼉을 마주쳐 소리를 내는 그것.
이것 이외에 따로 설명할 것도 없어 보인다.
큰 규모의 공연, 연설 등을 가는 것이 아닌 한, 대부분의 경우에 우리가 뭔가를 보거나 듣고 박수를 친다면
웬만해서는 'clap'이라고 이해를 해도 큰 무리는 없을 것 같다.
다음은 applause
참고로 동사형으로는 'applaud'라고 하는데, 단순 clap보다는 더 규모가 크다고 볼 수 있는,
'박수갈채를 보내다'의 의미를 갖고 있다.
그래서 명사형인 'applause'가 쓰이는 경우, 박수를 치는 사람의 수는 일정 규모를 넘어선다고 봐야 한다.
단순히 3~4명 정도가 모여서 한 번에 박수 쳤다고 쓰는 그런 느낌은 확실히 아니다.
어쨌든, 주관적이긴 하지만 '많은 사람'이 전제되는 표현이다.
마지막으로 ovation.
옛날 라틴어 'ovare'에서 유래했다고 하는데, 'exultation',
즉 박수도 그냥 적당히 잘해서 보내는 박수가 아니라, '경탄, 경외'의 의미를 갖고 있는,
박수 레벨에서는 최상위에 속한다고 봐도 되는 표현이다.
박수갈채 / 열렬한 박수 이 정도로 이해해도 틀렸다고 볼 수는 없지만,
조금 더 세세히 들어가자면 '정말 대단하다, 감동받았다', 정도일 때 쓰는 표현이 'ovation'이다.
그리고 위와 같은 성질 때문인지, ovation이라는 단어 한 개가 단독으로 쓰이는 경우는 거의 못 본 것 같다.
정말 거의 절대다수의 경우 'standing ovation',
즉 우리말로 표현하면 '기립박수'의 표현으로 쓰인다. 위의 예시처럼 말이다.
누가 일어서서 박수쳐라, 할 것도 없이 그냥 그 자체로 관중들이 감동받아 알아서 서서 박수를 치는
그런 느낌이라고 봐야 한다.
'영어 관련 지식 > 일반' 카테고리의 다른 글
성,이름 영어로 -(first name, last name, surname, family name, given name 뜻) (0) | 2022.03.06 |
---|---|
'줄다리기' 영어로 - 'tug of war'. 그 유래는? (0) | 2022.03.05 |
'착각하다/헷갈리다/혼동하다' 영어로 - mistake/confuse/mix up (0) | 2022.03.05 |
'자막' 영어로 - Subtitle? CC? (여기서 CC는 무엇의 줄임말?) (0) | 2022.03.01 |
'약어/약자' 영어로? - abbreviation / initial / acronym 차이는? (1) | 2022.02.24 |
known as, known by, known for, known to -각각의 뜻과 그 차이는? (1) | 2022.02.23 |
댓글