'전화 받다' 영어로 (1)
전화 받는 행위는 별도로 부연 설명할 게 필요 없어보인다.
참고로 우리는 거의 사실상 '전화 받다' 딱 한 개 표현으로 통일해서 쓰지만,
영어 표현은 그렇지가 않은 것 같다. 보통 아래와 같이 쓰인다.
- pick up the phone
- answer a call
- get a call
- take a call
(아마 이외에도 꽤 많이 있을텐데, 보편적으로 쓰인다고 느껴지는 것들만 보자면 이렇다.)
특이할 점 한 가지는,
위의 두 개는 대상이 'the phone', 뒤의 두 개는 대상이 'a call' 이라는 점이다.
첫번째로 그 중, 'the phone'이라는 단어가 들어간 'pick up the phone' 표현에 대해 써본다.
'전화기/수화기'라는, 모두가 아는 가장 기본적인 뜻을 보면 'pick up'은 너무나 직관적으로 이해가 간다.
말그대로 전화가 와서 수화기를 드는 모습이다.
(요즘은 핸드폰/스마트폰 시대라서 실제로 수화기를 드는 모습은 직장 정도가 아니면 꽤 드물 것 같다.
하지만 이런 표현은 원래 기존에 쓰이던대로 오랫동안 유지된다.
그렇기 때문에, 'pick up the phone' 이 쓰이던대로 계속 관습적으로 쓰인다고 보면 될 것 같다.)
*참고로 phone 앞에 'the'가 붙는 이유는 'the'라는 정관사의 여러 특징 중 하나에 해당하는 카테고리다.
즉, 이미 주어진 상황에서의 'phone'은 너도 알고 나도 아는 바로 그 'phone'이라고 이미 전제를 해놓은
경우라고 볼 수 있다. (상대가 전화를 걸어서 울리고 있던 바로 그 전화기.)
e.g)
- Miss Hillary, pick up the phone on line three, please.
- He won't pick up the phone.
- Pick up the phone when someone calls.
***중요***
전화를 '받는' 상황에 대해서만 다루고 있기 때문에, '전화 받다'의 의미의 'pick up the phone'을 쓰고 있긴 하지만,
엄밀히 말하면 'pick up the phone'에는 '전화 받다' 이외에도, 정말 말 그대로 (전화를 걸기 직전) '전화기를 들다'의
의미로도 쓰이기도 한다.
e.g)
- Pick up the phone and dial the numbers 1-1-4 on your telephone.
- Just pick up the phone and ask her out.
- Pick up the phone and call the police station.
겉보기에는 완전히 동일한 표현이기 때문에, 쓰이는 맥락을 보고 어떤 의미로 쓰이는지 구별을 해야 한다.
대부분에게 구별이 어렵지는 않을 것이다.
다음에는 answer a call / get a call / take a call 에 대해서 다뤄볼 계획이다.
'영어 관련 지식 > 기본적이며 중요한 동사' 카테고리의 다른 글
'전화를 끊다' 영어로 - 'hang up' (0) | 2021.12.02 |
---|---|
'전화를 걸다' 영어로 - call, ring, phone 등등.. (0) | 2021.11.29 |
'전화 받다' 영어로 - pick up the phone / answer a call 등등... (2) (0) | 2021.11.28 |
'재촉하다' 영어로 - rush / hurry (up) (0) | 2021.11.24 |
'찾다' 영어로 - 'look for'와 'find'의 차이점 (0) | 2021.11.19 |
search와 search 'for'의 차이 (0) | 2021.11.19 |
댓글