gtag('config', 'UA-222730894-1'); '차례대로/순서대로' 영어로 - in turn과 in order의 차이 (+그리고 그 활용법)
본문 바로가기
영어 관련 지식/일반

'차례대로/순서대로' 영어로 - in turn과 in order의 차이 (+그리고 그 활용법)

by speckofdust 2022. 9. 20.
반응형

'차례대로/순서대로' 영어로 - in turn과 in order의 차이 (+그리고 그 활용법)

 

이 둘이 별 것 아닌 것 같은데  막상 설명을 하려 하면 조금 헷갈릴 수 있는 부분일 것 같다.

 

우선 '차례대로/순서대로' 두 표현 모두 'in turn', 'in order'로 쓰일 수가 있긴 하다.

 

'차례대로'를 뜻하는 표현으로 in turn을 써도, in order를 써도 되고

'순서대로'를 뜻하는 표현으로 in turn을 써도, in order를 써도 된다는 것이다. 

 

하지만 의미상 확실한 차이점이 있긴 하다. 그 차이점에 대해서 다뤄본다 

 

 

 

 

in turn - 서로가 '번갈아가며' 하는 것이 포인트

 

영어 정의는

'following one after another in a particular order'이다.

(이따 아래에서 다룰 'order' 표현 자체가 이 정의에 나와버렸다.)

 

 

위의 이미지를 보면 바로 이해가 갈 것이다.  

카드/보드 게임을 할 때를 생각해보면 더더욱 쉽게 이해가 갈 것이다.

'내 차례, 네 차례', '내 턴, 네 턴' - 이런 말 자주 써봤을 것이다.

 

2명이든 3명이든 10명이든 상관이 없다. 

 

'A 다음 B, B 다음 C,  그리고 다시 C 다음 A......' 이런 식으로 정해진 일정 수 안에서 차례차례 번갈아가며 한다는 점에

방점이 찍힌 표현이다. 

 

 

***'in turn'이라는 고정과 더불어,

 

  '~를 교대로(번갈아가며) 하다'라는 뜻을 가진 'take turns (~ing)'라는 동사 표현도 굉장히 자주 쓰인다는 것을 기억하자. 

 

둘 다 정말 자주 쓰인다.

 

 

 

e.g)

- Let's take turns doing dishes every day.

- The children called out their names in turn.

- Both parents take turns brooding the egg for 30 days.

- My nose is stopped up on the left and right sides in turn.

 

 

in order - (정해진) 순서에 따라 (조금 더 광범위한 개념)

영어 정의는

 

'according to a particular sequence'이다. 

 

즉, 위의 'in turn'과는 달리, 

 

(정해진 순서에 따라) '번갈아가며'라는 점이 핵심인 것이 아닌, 

 

그게 뭐일지는 몰라도 '정해진 일정 기준에 의해' 순서를 따른다는 점이 포인트인 표현이다. 

 

in turn보다 조금은 더 의미가 넓은 표현이라는 것을 이해해야 한다. 

 

개념적으로 생각을 해보면 어떤 것을 'in turn'으로 한다고 하면 그것은 반드시 'in order'이기도 한 것이다.

단지 그 'in order'를 '반복'을 하기 때문에 'order' 대신 'turn'이라는 표현을 쓰는 것이라고 이해해야 할 것 같다. 

 

가령, A-B-C-A-B-C-A-B-C... 순서로 보드게임을 하고 있으면,  그들은 'A-B-C'의 'order'로 게임을 함과 동시에, 그 order에 따라 'take turn'하며 게임을 하는 것이다. 

 

한편으로는, 어떤 것을 'in order'로 한다고 그것이 무조건 'in turn'인 것은 아니라는 것을 알 수 있겠다.

물론 반복이 된다면야 'in turn'이라는 표현으로도 대체가 가능하겠지만, 

무언가를 1회성으로 'in order'로 하면, 애초에 'turn'이라는 개념이 쓰일 일이 없이 'order'에서 끝나는 것이다. 

 

가령, 한 대밖에 없는 ATM을 A, B, C 순으로 이용을 하는 상황이라고 가정을 한다면, 

특이한 사람들이 아닌 이상 A-B-C 순으로 이용하고(in order) 그냥 거기서 끝나는 것이다. 

 

굳이 그림으로 표현을 해보자면 이런 느낌이겠다. 

 

 

 

 

**그냥 'in order'라는 기본 표현 그 자체보다 훨씬 더 자주 쓰이는 표현으로는 

 

'xx순으로'라는 뜻을 가진 'in xxxx(형용사) order',  또는 'in order of xxxx(명사)'등의 표현이 있다.   

-사실 이게 더 중요하다고 본다.   

 

가령 '알파벳순으로'라는 표현은 'in alphabetical order', 

'나이순으로'라는 표현은 'in order of age' 이런 식으로 쓰이는 것이다.

 

 

e.g)

- list the points you intend to cover and put them in order

- The names are listed in alphabetical order.

- Let’s make a list of possible speakers, in order of preference.

- The islands , in order of size, are Honshu, Hokkaido, Kyushu and Shikoku.

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글