gtag('config', 'UA-222730894-1'); '발'에 관한 표현 영어로(발가락, 발등, 발바닥 등등..)
본문 바로가기
영어 관련 지식/의학, 신체

'발'에 관한 표현 영어로(발가락, 발등, 발바닥 등등..)

by speckofdust 2022. 1. 9.
반응형

'발'에 관한 표현 영어로(발가락, 발등, 발바닥 등등..)

 

얼마 전 올린 손 전반에 관한 표현에 이어서 (글 하단 링크 참조) 

 

이번에는 발 전반에 관한 표현이다. 

 

 

내가 주로 쓰는 분야인, 헷갈리는 표현 같은 건 아니니, 긴말 없이 바로 본론으로.

 

 

발은 당연히 'foot', 복수형은 'feet'. 

 

그러면 발가락은?

 

손가락이 finger라면 발가락toe라고 한다.   

 

손톱이 finger nail, 더 보편적으로는 그냥 nail인 데에 반해 발톱toe nail이라고 한다. 

 (앞에 finger도 toe도 없이 nail이라고 하면 우선적으로 '손톱'이 기본값이라고 보면 된다.

 그렇기 때문에 발톱을 표현하고 싶을때는 꼭 toe nail이라고 명시를 해야겠다.) 

 

나아가,  엄지/검지/중지/약지/소지 등 각 손가락 명칭에 대한 영어 표현을 다뤘었는데,

 

발가락의 경우는 어떨까?

 

우선 영어 표현을 다루기에 앞서,

엄지발가락, 새끼발가락 정도 말고 애초에 한국말 표현으로라도 나머지 2,3,4번째 발가락 이름을 잘 쓰기는 할까?

 

내 경험으로는 엄지발가락, 새끼발가락이야 신발이 끼거나 해서 간혹 쓸지 모르겠지만,

  그 외 나머지 발가락의 경우

 손가락의 경우와 달리 쓰는 걸 거의 들어본 적이 없는 것 같다.  

 

그래서 사실 글 쓰기 전에는 나도 전혀 몰랐다.   그런데 국립국어원 검색을 해본 결과,  다 쓰이긴 한단다.

검지 발가락, 중지 발가락, 약지 발가락 모두 다...

 

다만 모두 쓰이긴 하되, 손가락의 경우와 달리 정식으로 등록된 단어는 아니라고는 한다.

 너무 디테일하게 가진 말고,  어쨌든 이런 표현들도 쓰이기는 한다는 것까지는 알자.

 애매하면 두/세/네번째 발가락이라고 표현을 하면 된다.

 

아무튼 다시 각각에 대한 영어 표현으로 넘어가서,

 

그러면 영어의 경우도 각각의 발가락 표현이 또한 손가락의 논리를 적용해서

thumb toe, index toe.. 등등으로 표현을 할까? 

 

내 개인적인 답은 '이것도 한국어의 경우랑 비슷하다'이다.   

 

아래의 원어민들의 답변을 보자. 

 

'On the feet, on the other hand,

 we have the big toe, the little toe, and then all the toes in between, which don’t really have names.
We might refer to them using 'ordinals'(second toe, third toe, fourth toe) if it’s necessary to get specific.
'

 

'I have only heard “big toe” and “little toe.” I have never heard anyone refer to any of the middle three toes by a name. They don’t come up in conversation much, so you get descriptions like “the toe next to my big toe.”'

 

'They can be called digits, although that word applies equally to fingers and toes.

The big (great) toe is also called the hallux, but the other four toes have no unique names.'

 

 

그리고 아래는 위키피디아에 나온 설명이다.

 

The toes are, from medial to lateral:

  • the first toe, also known as the hallux ("big toe", "great toe", "thumb toe"), the innermost toe;
  • the second toe, ("Index toe", "pointer toe"),
  • the third toe, ("middle toe");
  • the fourth toe, ("fore toe"); and (fourth toe)
  • the fifth toe, ("baby toe", "little toe", "pinky toe", "small toe"), the outermost toe.

 

위키피디아와 일부 원어민들의 설명을 보면,  마치 우리나라 국립국어원의 의견과 같은 맥락으로,

  '검지, 중지, 약지 발가락'에 대응하여 'index(pointer) toe, middle toe', 심지어는 'ring toe'와 같은 표현으로도 쓰이긴

하는 모양이다. 

 

한 가지 확실해 보이는 건, 

우리나라나 저쪽이나 매한가지로 2,3,4번째 발가락은 애초에 대화에서 쓰일 일이 정말 드물다는 점,

그래서 이 3가지 발가락의 경우에는 사람마다 의견이 조금씩 갈린다는 점이다. 

하지만 의견이 갈릴지언정, 어떻게 쓰더라도 당연히 어떤 발가락을 의미하고자 하는지는 알아들을 것이다. 

 

아래부터는 위의 여러 의견을 종합한 내 개인적인 의견이다.

 

엄지발가락은 잘 쓰이지만, 영어로는 thumb toe라고 잘 안 한다.

 'hallux'라는 용어로 종종 쓰이지만 꽤나 의학적/전문적인 용어이기 때문에 일상적 표현과는 거리가 멀다.

'big toe', 또는 'great toe'가 제일 일반적으로 보인다.

 

검지, 중지, 약지 발가락은 우리말로 말은 통하겠지만 표준어는 일단 아니다.  그리고 영어도 마찬가지로 보인다.

 안전하게 (the) second/ third / fourth toe라고 하는 게 보편적으로 보인다.

 

새끼발가락의 경우,  우리 말로도 잘 쓰이고, 영어의 경우로도 'little toe'라고 해서 

새끼손가락 little finger에 대응하여,  유일하게 1:1 매치로 자연스럽게 쓰인다. (단 pinky toe는 보편적이진 않아 보인다)

 

 

엄지 발가락: big(great) toe

검지 발가락(두번째 발가락): second toe

중지 발가락(세번째 발가락): third toe

약지 발가락(네번째 발가락): fourth toe

새끼 발가락: little toe

 

이정도로 인지하고 표현하는 게 안전해 보인다.    

빠지지 않고 하는 말이지만, 개인적인 의견이고, 

위에 나오는 여러 대체 표현을 써도 다 의미는 통하고 알아들을 것이다. 

다만 어떤 게 가장 자연스럽고 안전한 사용일까, 라고 묻는다면 위와 같이 정리를 하고 싶다.

 

그냥 이름만 나열을 했으면 별 거 아니었겠지만, 꼭 확실하게 정리를 해보고 싶어서 길어졌다.

 

이제 다음으로 넘어가보자.

 

 

발뒤꿈치는? heel이다.   

얘는 의외로 별다른 설명이 필요 없을 것 같다.

 

마지막으로 두 개.  발등과 발바닥.  

 

참고로 손등과 손바닥은 각각 back of the hand와 palm이었다. 

 

우선 발등은?

 back of the foot일까? 

 

이것도 아쉽게도 아니다.

발등은  Instep (of the foot) 이라고 한다. 

 

축구를 할 때 슛을 발의 여러 부위로 할 수 있다.

발등으로 공을 찰 때 '인스텝 슛'이라고 종종 부르는데, 여기에서 나온 말이다.   

 

경우에 따라 'top of the foot'이라고도 하는데,  사실 직관적으로는 이 표현이 더 와닿긴 한다. 

 

 

 

발바닥sole(of the foot) 이라고 한다.

대개의 경우는 그냥 sole 한 단어로 표현하는 경향이 있다. 

 

 참고로 'sole'은 발바닥 뿐만이 아니라, 신발의 '밑창'의 의미로도 종종 쓰이는 단어다.   

우리말로도 신발쪽 관련 종사자들이 '인, 미드, 아웃' 등등의 표현을 쓰는데  여기에서 나온 말이다.

 

 

 

 

손/손가락 전반에 관한 지난 글 링크: 

 

https://speckofdust.tistory.com/28

 

손가락(엄지/검지/중지/약지/소지) , 손등, 손바닥 등등.. 영어로 표현

손가락(엄지/검지/중지/약지/소지) , 손등, 손바닥 등등.. 영어로 표현 이번에는 우리가 직접 눈으로 우리 손을 쳐다봤을 때 볼 수 있는 부분에 대한 영어 표현을 다룬다. 우선 손은 'hand', 그

speckofdust.tistory.com

 

 

반응형

댓글