'항복하다/굴복하다' 영어로 - 'give in'
이전 글에서는 '포기하다'의 가장 일반적인 표현 'give up',
그리고 거기서 'on'이 붙어 약간 다른 뉘앙스가 추가된 'give up on'에 대해서 다뤘다.
(글 하단 링크 참조)
그런데 이번에는 'give in'이다.
give up(on) 글에서 같이 다뤄야 하나 했는데,
아무래도 나눠서 다루는 게 조금 더 낫겠다 싶어 따로 올린다.
일단 결론부터 빠르게 얘기하자면, 'give in'은 '포기하다'라는 뉘앙스가 분명 확실히 있지만,
그 표현의 '해석' 자체는 '포기하다'라기보다는 '항복하다, 굴복하다, (마지못해) 받아들이다'로 주로 되기 때문이다.
그래서 이 '항복/굴복/(마지못해) 받아들임'의 의미를 가진 give in에 대해서 따로 쓰고자 하는데,
'항복'의 뜻을 가진 대표적인 단어인 surrender를 포함해, succumb, submit, capitulate 등은 따로 다루지 않겠다.
surrender의 경우는 사실 주의해야 할 특징이 별로 없고,
그 외의 단어들은 실생활에서는 거의 안 쓰이고, 과장 조금 보태서 그냥 시험용 단어라고 봐도 무방하기 때문이다.
위의 사진을 보면 아이가 울고 있다.
엄마는 달래는 건지 뭔진 모르겠지만, 뭔가 애가 계속 울고 징징대면, 마음이 약한 엄마라면 결국 아이가 원하는 걸
들어줄 것 같은 느낌이 든다.
이때 'The mother gave in, and did what the child wanted.'라고 할 수 있다.
엄마가 진 것이라고 볼 수도 있고, 그냥 포기하고 (마지못해) 들어준 것이라고도 볼 수 있겠다.
위와 같이 어떤 노동자들이 결성한 '노동조합'이 있다고 하자.
현재 임금이 마음에 안 들어 파업하기로 했고, 월급 올려주기 전까지는 일을 절대 안 한다고 한다.
한 달, 두 달, 세 달,, 아무리 봐도 이대로 가면 회사가 망하게 생겼다.
고용주는 결국 이대로는 안 되겠어서 월급을 올려주기로 한다.
이때 'The employer gave in to the union's terms and decided to give them a raise.'라고 할 수 있다.
마찬가지다.
고용주가 진 것이라고 볼 수도 있고, 그냥 포기하고 (마지못해) 들어준 것이라고도 볼 수 있겠다.
위의 두 예시에서의 느낌을 가진 단어가 'give in'이다.
그리고 위에 설명했듯,
항복, 굴복이라는 의미에서, 결국 기본적인 단어 'surrender'와 겹치는데,
surrender이라고 하면 give in에 비해 꽤 중립적인, 별 특징이 없는 말 그대로 '내가 졌다'의 느낌이라면,
give in의 경우, 그 느낌을 그냥 최대한 와닿게 설명하자면,
(상대의 계속된 요구, 고집, 협박 등등에 못 이겨, 마지못해, 어쩔 수 없이 )
'아 그래 알았어, 알았어. 내가 졌다.' - 딱 이 느낌이다.
괄호 안에 들어가 있는 그 상황, 뉘앙스가 중요한 표현이다.
이전에 다뤘던 give up, give up on의 경우, 그 둘의 미세한 의미 차이는 별개로 하고,
give up A, give up on A 식으로 그대로 그 포기의 대상이 나온 구조였다면,
지금 다루는 give in의 경우는 give in A 이렇게 쓰지 않는다.
목적어를 생략해서 그냥 쓰는 경우 그냥 'give in' 자체로만 쓰지만,
그렇지 않고 뒤에 목적어가 붙는 경우 to를 붙여 'give in to A'의 형태로 쓰는 것이 원칙이다.
아래 여러 예문들을 보며, 주로 어떤 뉘앙스로, 어떤 형태로 쓰이는지 익히면 도움이 되겠다.
give in (to~)
e.g)
- After a heated debate, the employers gave in to the union's demands.
- Keep asking, and she'll eventually give in.
- The government finally gave in to the company's plea for help.
- He gave in to my suggestion after I had shown him the plans.
- The rebels were forced to give in.
- I'll die before I give in.
- Just pretend to give in, and do what he says.
give up과 give up on의 차이:
https://speckofdust.tistory.com/43
'영어 관련 지식 > 기본적이며 중요한 동사' 카테고리의 다른 글
'바람이 불다', '풍선을 불다', '촛불을 불다' 영어로? - 'blow'와 그 외 관련 표현 (0) | 2022.05.03 |
---|---|
'잘하다, 잘못하다' - 영어로는? (0) | 2022.04.29 |
'맞히다', '틀리다' - 영어로는? (0) | 2022.04.22 |
'포기하다' 영어로- 'give up' 과 'give up on'의 차이 (0) | 2022.01.25 |
'들어와, 들어오세요' 영어로 - come in? come on in? (0) | 2022.01.07 |
'속도를 늦추다 / 높이다' 영어로 - 'slow down', 'speed up' (0) | 2021.12.18 |
댓글