gtag('config', 'UA-222730894-1'); '분류 전체보기' 카테고리의 글 목록 (33 Page)
본문 바로가기
반응형

분류 전체보기259

'~와 다른' 영어로 - different from/to/than의 차이는? '~와 다른' 영어로 - different from/to/than의 차이는? different from으로 분명 배웠을 텐데, 이상하게 드라마나 영화를 보다 보면, 혹은 영어 모국어들의 유튜브 영상들을 보다 보면, 이상하게 'different to', 'different than' 등의 표현도 종종 접한다. 도대체 이건 뭘까. 그들이 잘못된 표현을 쓰는 것일까. 결론부터 말하면 'different from/to/than' '셋 다 맞다'. 하지만 크게 미국식/영국식 영어로 나눴을 때, 아래 표와 같은 구별이 있다. 한 번 차이점을 알아보자 different from - '~와 다른'에 해당하는 가장 정석적인/교과서적인 표현 (항상 맞음) 학교에서도 학원에서도 'different from'으로 배웠을 것이.. 2022. 6. 14.
'자외선'과 '적외선' 영어로 - 'ultraviolet'과 'infrared' (cf. 선크림은 영어로?) 자외선과 적외선 영어로 - ultraviolet과 infrared 자외선과 적외선 둘 다 우리 일상생활에서 흔히 접하는 용어이다. (둘 중 일반인들 사이에서는 자외선이 압도적으로 더 자주 쓰이는 것 같긴 하지만) 그런데 영어는커녕, 한국어로도 왜 하나는 '자외선'이라는 이름으로 불리고 다른 하나는 '적외선'이라는 이름으로 불리는지, 그리고 둘에 대한 기본적인 이해도 없는 분들이 꽤나 많을 것이라고 본다. 이과생이거나 관련 전공자가 아니고서야 말이다. 당장 나부터 '자외선은 햇빛에서 나오는 거고, 가급적 피하는 게 좋다' 정도 말고는 아는 게 정말 없었다. 이번 글에서는 각각이 왜 자외선/적외선으로 불리는지, 영어로는 각각을 어떻게 표현하는지, 그리고 각각의 기본적인 특징에 대해서 설명해 본다. 나는 이과.. 2022. 6. 12.
'알려주다' 영어로 - inform/notify/reveal/disclose/divulge (cf. let know) ''알려주다' 영어로 - inform/notify/reveal/disclose/divulge (cf. let know) 사전에 '알려주다'를 검색하면 가장 대표적으로 inform, notify부터 시작해서 reveal, disclose, divulge 등등, 많은 단어들이 나온다. 그리고 위 단어들 모두 넓은 의미에서 '알려주다'라는 뜻을 가진 동사가 맞긴 맞다. 그런데 세세하게는 조금씩 다른 점이 있다. 간략하게 설명을 하자면, 아래와 같다 inform과 notify는 분명 formal한 단어이지만 꽤나 자주 쓰이는 단어다. 대표적으로 회사 내에서 주고받는 메일에 많이 쓰이는 편이다. 두 단어 모두 우리말로 옮기자면 '고지/공지/통보하다'쯤 되는 표현들이라고 보면 되겠다. e.g) - We will n.. 2022. 6. 11.
'늦잠 자다' 영어로 - oversleep과 sleep in의 차이점 '늦잠 자다' 영어로 - oversleep과 sleep in의 차이점 '죄송해요, 늦잠 자서 늦었어요.' '아, 내일 주말이니까 늦잠 자야지.' 한국인으로서 위의 두 문장을 보면, 어디도 어색하다는 느낌이 들지 않을 것이다. 실제로 어색한 부분이 전혀 없는 문장이기 때문이다. 그래서 '늦잠 자다'를 영어로 어떻게 표현할까? 여러 대답이 나올 것 같은데, 그중 가장 많이 나올 것 같은 대답은 'oversleep'일 것 같다. 맞는 말이다. 문제는 oversleep을 이용해서 위의 두 문장을 영작한다면, 위는 맞는데 아래는 이상한 문장이 되어버린다. 왜 그럴까? 영어에는 oversleep 외에도 'sleep in'이라는 표현이 있는데, 영어에서는 이 둘을 구별하기 때문이다. 간단하게 알아본다. oversle.. 2022. 6. 10.
반응형