gtag('config', 'UA-222730894-1'); '분류 전체보기' 카테고리의 글 목록 (63 Page)
본문 바로가기
반응형

분류 전체보기257

'전화 받다' 영어로 - pick up the phone / answer a call 등등... (1) '전화 받다' 영어로 (1) 전화 받는 행위는 별도로 부연 설명할 게 필요 없어보인다. 참고로 우리는 거의 사실상 '전화 받다' 딱 한 개 표현으로 통일해서 쓰지만, 영어 표현은 그렇지가 않은 것 같다. 보통 아래와 같이 쓰인다. - pick up the phone - answer a call - get a call - take a call (아마 이외에도 꽤 많이 있을텐데, 보편적으로 쓰인다고 느껴지는 것들만 보자면 이렇다.) 특이할 점 한 가지는, 위의 두 개는 대상이 'the phone', 뒤의 두 개는 대상이 'a call' 이라는 점이다. 첫번째로 그 중, 'the phone'이라는 단어가 들어간 'pick up the phone' 표현에 대해 써본다. '전화기/수화기'라는, 모두가 아는 가장 .. 2021. 11. 27.
'재촉하다' 영어로 - rush / hurry (up) '재촉하다' 영어로 - rush / hurry (up) 어떤 걸 좀 빨리 해달라고 요구를 할 때 재촉한다고도 표현한다. 그 '재촉하다'에 해당하는 동사가 'rush' 또는 'hurry' 다. (참고로 'hurry' 대신 'hurry up'을 써도 무방하다. 여기서 Up은 단순한 Intensifier의 역할이다. ) rush - I am sorry to rush you, ~~ (가장 흔히 쓰이는 표현이라고 볼 수 있다.) - Take your time. I don't want to rush you - It's not gonna work if you rush me hurry (up) - I am sorry to hurry you. ~~(마찬가지. 가장 흔히 쓰이는 표현.) - It’s no use tryin.. 2021. 11. 24.
in case~ / in case of~ / in the case of~ 차이점 in case~ / in case of~ / in the case of~ 차이점 아무리 공부를 해도 외우는 것 말고는 방법이 없는, 직관적으로는 아무리 봐도 납득이 안 가던 세 표현이다. 정의부터 짧게 하자면, 1) in case = '(혹시) ~~할 수 있으니' , '혹시 모르니', '만약을 대비하여' 주로 in case + S+V로 쓰인다. e.g) - I’ll stay around in case you need me(내 도움이 필요할지 모르니까 근처에 있을게) - Take some spare clothes in case you get wet((빗)물에 젖을 수 있으니 옷 여벌 챙겨가라) - In case your pet gets sick, take out pet insurance.(키우는 동물이 아.. 2021. 11. 22.
'paraphrase'라는 영어 표현 - '다른 말로 바꾸어 표현하다/표현한 것' 조금 더 자세하게는, 단순히 다른 말로 바꾸어 표현하는 것만이 아니라, '더 간결하게 하기 위해, 또는 이해를 더 쉽게 하기 위해' 라는 조건이 깔린 표현이다. 영문 정의 동사로 쓰일 경우: to express what someone else said or wrote using different words, especially in order to make it shorter or clearer. 명사로 쓰일 경우: a statement that uses different words to express something that someone said or wrote, especially in order to make it shorter or clearer. 참고로 직관적으로 보이겠지만, para(여러 .. 2021. 11. 21.
반응형