gtag('config', 'UA-222730894-1'); '인용' 관련 표현 영어로- quotation, citation, reference
본문 바로가기
영어 관련 지식/일반

'인용' 관련 표현 영어로- quotation, citation, reference

by speckofdust 2022. 1. 14.
반응형

'인용' 관련 표현 영어로-  quotation, citation, reference

 

 

 

보고서(리포트), 논문, 통계자료 등등...  많은 자료를 보면 '인용(引用)'이라는 것을 한다.

초등학생도 알아들을 수 있을 정도로 간단한 정의를 하자면

'(자신의 의견을 잘 전달하기 위하여) 남의 말이나 글을 끌어와() 쓰는 것()'이다. 

 

 100% 완벽하게 내 의견과 근거만으로 글을 써나갈 수 있다면 인용이라는 것이 필요가 없겠지만, 

현실적으로 그렇지 않은 경우가 대부분이고, 그럴 때  '인용'이라는 것을 하는 것이다.

 

인용이라는 게 결국 표절(plagiarism)이랑 연관이 없을 수가 없는 부분이라서, 세밀하게 파고들면 정말 복잡해지고

지켜야 할 것들이 많지만,  인용 관련 글이 아니라, 그냥 인용과 관련된 '영어 표현'을 다루는 글이니

 여기서는 수박 겉핥기식으로만 다룰 생각이다. (무엇보다 내가 이쪽 전문가가 아닌 게 가장 큰 이유다.)

 

가장 먼저, quotation

citation의 차이.

이 둘의 차이점이 있을까?  있다.

 

우선 citation도 인용,  quotation도 인용이다. 

 

그리고 아래는 각각의 정의를 세부적으로 표현한 영문이다. 

 

먼저 quotation의 경우, 

- Quotation: A direct use of specific language that comes from another source, using the 'exact same' wording as the original source. In general, in formal writing, you would 'cite the source' of the quote

 

무슨 말이냐면, 한 마디로  우리 말로 '직접 인용'이라는 뜻이다. 

(Quotation consists of the actual words taken from another author's work)

누구의 말을 빌렸든, 그 사람이 직접 한 말을 한 글자 한 글자 '그대로 옮겨' 적는 것을 말한다. 

 

 이건 꼭 논문 등이 아니라도, 그냥 일반적으로 보는 동화책에서도 흔히 볼 수 있는 것이다.

아니, 아마 이 quotation이라는 개념 자체는 그냥 소설 등에서 훨씬 더 자주 볼 수 있지 않을까 싶다.

 

e.g) -  And then he said "When are you coming back today?

         (일반적인 소설의 예시)

    

      - Winston Churchill once said "Success is not final. Failure is not fatal. It is the courage to continue that counts"          (세계사 관련 논문의 예시)

 

아마 대부분 알겠지만, 직접 인용을 할 때는 이와 같이 따옴표를 이용한다.

 따옴 + 다.  위에 설명했듯, 따오다= 인용하다 같은 개념이다.

 이 따옴표를 quotation mark(s)라고 한다.

 

 

**'따옴표'를 포함한 여러 문장 부호영어로 어떻게 표현하는지에 대한 글이 아래 링크에 있다.

 

여러 문장부호들 (마침표, 물음표, 느낌표, 쉼표 등등..) - 영어로 표현하기

https://speckofdust.tistory.com/201

 

여러 문장부호들 (마침표, 쉼표, 물음표, 느낌표 등등..) - 영어로 표현하기

여러 문장부호들 (마침표, 물음표, 느낌표, 쉼표 등등..) - 영어로 표현하기 모든 것을 다루지는 못하겠지만, 우리가 일상생활에서 주로 접하는 여러 문장부호들을 각각 영어로 어떻게 표

speckofdust.tistory.com

 

 

 

'Citation'의 경우

- when you cite a specific source as the resource which you gathered ceratin information from.

 If you cite a source, you may or may not use the 'exact' language from the original source.

 

위의 직접 인용인 quotation에 비해 약간 직관적으로 와닿지 않을 수가 있는 표현인데,  

이 citation은 마찬가지로 인용을 하긴 하되,  quotation과 달리 한 글자 한 글자를 똑같이 베끼고 (따옴표와 함께)

 쓰는 것이 아니라, 

 내가 어떤 아이디어/정보를 어딘가에서 얻었을 경우 그것을 내 나름대로 표현을 조금 가다듬되, 원작자가 전하고자

하는 바는 똑같이 전하는 방법, 즉 paraphrasing을 이용하는 방법이다.

 참고로 paraphrasing에 관해서는 아래의 예전 글에서 다룬 적이 있다 (링크 참조)

 

 

https://speckofdust.tistory.com/10

 

다른 말로 바꾸어 표현하다/표현한 것 - 'paraphrase'

조금 더 자세하게는,  단순히 다른 말로 바꾸어 표현하는 것만이 아니라, '더 간결하게 하기 위해, 또는 이해를 더 쉽게 하기 위해' 라는 조건이 깔린 표현이다.  영문 정의 동사로 쓰일 경우: to

speckofdust.tistory.com

 

아까 quotation의  예시로 윈스턴 처칠이 했던 말로 가보자. 

 

quotation으로는 

Winston Churchill once said "Success is not final. Failure is not fatal. It is the courage to continue that counts" 

 

이와 같이 따옴표(quotation marks)와 함께 실제로 한 말을 그대로 옮겨 인용하는 것이라고 했다.

 

이제 citation의 예를 들자면,

Winston Churchil one said that both success and failure are not of great importance; what really matters is your will to go on no matter what. 

 

이런 식으로, 옮기는 방법이 되겠다.  위나 아래나 본질은 똑같은 내용이다. 

 

그리고 중요한 점: quotation이든 citation이든 공통으로 꼭 적용을 해야 하는 것이 있으니 바로 '출처 명시'다.

 

 그게 바로 마지막으로 설명할 'reference'다. 

'참고 자료' 라는 뜻이다.  

 

quotation이건 citation이건 내가 누군가의 자료 중 일부를 인용했으면,

  내가 참고한 그 자료의 '출처'를 밝히는 게 일반적인 원칙이다. 

 

보통 문서의 제일 마지막에 굵직하게 'References'라고 쓴 다음 그 아래에 모든 자료의 출처(문서명, 저자, 년도 등등..) 

  (e.g  "how to be a wizard" (Harry Potter), http://ilovehogwart.com (13.Nov 2000) -가상의 예시다. )

를 쓴다. 

 

 

글의 서두에 썼듯, 인용/출처 명시에 관한 영어 표현을 다룬 글이었고,

이에 관한 자세한 방법은 전문적인 사이트를 찾는 것이 도움이 될 것이다. 

 

 

 

반응형

댓글