gtag('config', 'UA-222730894-1'); '합치다' 영어로 - combine, unite, add, merge, put together
본문 바로가기
영어 관련 지식/기본적이며 중요한 동사

'합치다' 영어로 - combine, unite, add, merge, put together

by speckofdust 2022. 8. 20.
반응형

'합치다' 영어로 - combine, unite, add, merge, put together

 

제목에는 두리뭉실하게 '합치다'라고 썼고  

실제로 제목의 5개 영어 단어 모두 본질적인 의미는 '합치다'가 맞긴 하지만, 

실제 쓰임은 그래도 구별을 할 필요가 있는 단어들이다. 

 

그 크고 작은 차이에 대해서 다뤄본다.

 

 

combine - '조합/조화' 개념의 뜻 

합치긴 합치는데, 합쳐진 후 전혀 다른/새로운 결과물이 됐다 느낌일 때 주로 쓰는 표현이다. 

 

한국말로 표현하자면 무언가를 조합하거나 조화를 구성하는 느낌이라고 볼 수 있겠다. 

 

특히 화학 분야에서 자주 쓰이는데,

A와 B를 합쳐서 새로운 무언가가 될 떼(예: 수소와 산소를 합쳐서 물이 될 때) combine이라는 표현을 자주 쓴다.

 

 

e.g)

- Hydrogen and oxygen combine to form water.

- You should try to combine exercise with a healthy diet.

- The room was decorated in a combination of greens and blues.

 

 

 

*이 동사의 명사형이 바로 피자로도 잘 알려져 있는 '콤비네이션', 즉 'combination'이다. 

 

여기서의 핵심은 동사에서 명사로는 바로바로 쉽게 유추를 할 수 있지만, 

 

역으로 ''combination'의 동사형이 뭐냐?'라고 묻는 경우, 꽤 많은 비율로 'combinate'이라고 답을 한다.

 

잘못된  답이다. combinate이라는 단어가 존재하긴 하지만, 다른 뜻의 단어다. 

 

combinate의 동사형은 combine이라라는 점도 꼭 기억하자.

 

 

unite - '연합(똘똘 뭉치기)' 개념의 뜻

미합중국 - United States of America,

유럽연합 - United Nations 

 

전부  'united'가 들어간다.  

 

그리고 여기서의 unite는 단순히 합친다는 것이 초점이 아니라 ,

주로 무언가 정해진 목표가 있어서(그것이 화합이 됐든, 더 강해지기 위해서가 됐든, 누군가를 견제하기 위해서가 됐든)

합친다는 느낌을 가진 표현이다. 

 

그래서인지 unite라는 단어는 흔히 국가들 사이에서 자주 쓰인다.

 

 

e.g)

- His aim was to unite Italy.

- It is time for opposing factions to unite and work towards a common goal.

- The two countries united in 1887.

 

 

*참고로 unite는 '통일하다'라는 뜻을 가진 'unify'와는 그 뉘앙스가 미세하게 다르니 구별을 해야겠다.

 

여기서 다룬 unite의 명사형은 unity이고, 

unify의 명사형은 unificiation이라는 점도 기억하고 구별하자.

 

 

add - '덧셈, 추가' 개념의 뜻

우선 지난 글에서 사칙연산 관련해서 이 'add'를 다룬 적이 있다.
(글 하단 링크 참조)

 

그 글에서는 단순히 '덧셈' 개념으로만 다뤘지만, add는 또 '추가하다'라는 뜻으로도 쓰인다. 

 

더하다, 추가하다 사실상 같은 개념이긴 하지만, 

아무튼 이 add는 '합치다'라는 큰 범주의 의미 중에서도 덧셈/추가 느낌의 표현이다.

 

수학에서의 add는 '더하다'의 의미로 주로 쓰이고

보통 요리에서의 add는 '(재료를) 넣다'의 의미로 쓰이는 편이다.

 

 

e.g)

- Flake the tuna and add to the sauce.

- Add the numbers in brackets first.

 

 

 

 

*'add'의 명사형은 'addition'이다. 

글 하단 링크 글에 자세히 설명되어 있다.

 

 

 

merge - '흡수' 개념의 뜻

 

주로 기업끼리의 관계에서 자주 볼 수 있는 표현이다.

 

여기서의 merge란, 기업 기준으로 설명을 하자면

'매수한 기업을 해체하여 자사 조직의 일부분으로 흡수'하는 개념이다.  

 

즉, 단순히 1+1=2 이런 식으로 합치는 게 아니라,

한 기업이 다른 기업을 '먹었다' 개념으로 보면 이해가 더 쉬울 것 같다.

 

 

 

e.g)

- His department will merge with mine.

- A proposal to merge the two companies was voted through yesterday.

 

 

*'merge'의 명사형은 'merger'이다. 조금 특이한 형태의 명사형이다. 

 

참고로 우리가 종종 듣는 '인수합병', 즉 M&A라고 하는 것이 바로 'Merger and Acquisition'의 약자이다.

여기서의 'merger'가 흡수(즉, 합병), 'acquisition'이 '인수'다. 

 

기존 영어 단어 순서대로 풀이하자면 '합병인수'가 되어야 맞겠지만, 어떤 이유에서인지 우리는 반대로 쓴다.

 

 

 

put together - 가장 보편적이고 광범위한 의미의 '합치다'

 

위의 4개 단어들은 각각 '합치다'라는 본질적인 의미가 있지만, 

동시에 '조합/조화', '통일/화합', '덧셈/추가', '흡수' 등, 각각의 서로 다른 세부 개념이 있었다.  

 

하지만 이 모든 것을 아우르는, 즉, '합치다' 그 자체를 뜻하는,  한 마디로 마스터키 역할을 하는 표현이 있으니

바로 'put together'라는 동사이다. 

 

위에서 다룬 combine/unify/add/merge 등과 같은 동사들을 대신해서 쓸 수 있는 광범위한 개념의 표현이다.

 

 

'A와 B를 합치다 ' - 'Put A and B together'와 같은 식으로 쓸 수 있다.

 

 

e.g)

- He has more money than the rest of us put together.

- The photograph was a composite of dozens of pictures put together.

- You may need to know all the details first, and then put them together.

 

 

 

 

*지난 글 링크 -  사칙연산(가감승제, 덧셈/뺄셈/곱셈/나눗셈) 영어로 표현하기

https://speckofdust.tistory.com/183

 

사칙연산(가감승제, 덧셈/뺄셈/곱셈/나눗셈) 영어로 표현하기

사칙연산(가감승제, 덧셈/뺄셈/곱셈/나눗셈) 영어로 표현하기 아무리 수학을 포기했어도 우리 일상과 떼려야 뗄 수 없는 것이 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기이다. 이를 흔히 사칙연산이라고도

speckofdust.tistory.com

 

반응형

댓글